-
1 das kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
Универсальный немецко-русский словарь > das kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
-
2 Himmel
bedeckter Himmel не́бо, покры́тое облака́миgesternter Himmel звё́здное не́боheiterer Himmel я́сное [безо́блачное] не́боdie Bläue des Himmels синева́ не́ба, небе́сная лазу́рьder Himmel droht mit Regen собира́ется дождьein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чамиam literarischen Himmel glänzen по́льзоваться сла́вой [изве́стностью] в литерату́рных круга́хam politischen Himmel на полити́ческом горизо́нтеbei allen Himmeln в любу́ю пого́дуgen Himmel поэ́т. к не́бу, к небеса́мgen Himmel blicken подня́ть взор к не́буin den Himmel kommen умере́тьin den Himmel ragen поднима́ться к не́бу [ввысь]unter freiem Himmel под откры́тым не́бомunter einem milden [rauhen] Himmel leben жить в мя́гком [суро́вом] кли́матеHimmel und Menschen разг. ма́сса люде́йgroßer Himmel!, du lieber Himmel! бо́же (ты) мой!, си́лы небе́сные!das weiß der (liebe) Himmel! одному́ бо́гу изве́стно!beim Himmel! кляну́сь не́бом!um (des) Himmels willen! ра́ди бо́га!, ра́ди всего́ свято́го!es schreit zum Himmel э́то вопиё́т к не́бу, э́то тре́бует распла́ты [возме́здия]er hat den Himmel auf Erden для него́ рай на земле́den Himmel offen sehen блаже́нствовать; быть в экста́зеdie Engel im Himmel singen hören обезу́меть (от бо́ли)der Himmel hängt ihm voller Geigen он на верху́ блаже́нства, он в упое́нииim siebenten Himmel sein быть на седьмо́м не́бе, быть на верху́ блаже́нстваj-n in den Himmel heben (пре)возноси́ть кого́-л. до небе́сdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel э́то би́ло как гром среди́ я́сного не́баund wenn der ganze Himmel dabei einstürzt любо́й цено́й, чего́ бы э́то ни сто́ило(wie) vom Himmel gefallen отку́да ни возьми́сь; как снег на го́ловуer ist wie vom Himmel gefallen он как с не́ба свали́лсяdieses Glück ist vom Himmel gefallen э́то сча́стье как с не́ба свали́лосьaus allen Himmeln fallen [stürzen] упа́сть с не́ба на зе́млю, го́рько разочарова́ться, быть кра́йне поражё́ннымj-n aus allen Himmeln reißen ошара́шить кого́-л.er sah den Himmel für eine Baßgeige [für einen Dudelsack] an ему́ не́бо с овчи́нку показа́лосьden Himmel stürmen штурмова́ть не́бо, добива́ться невозмо́жногоHimmel und Hölle! бран. прокля́тие!Himmel und Hölle [Erde] in Bewegung setzen пусти́ть в ход все сре́дстваvon Himmel und Erde nichts wissen ничего́ не смы́слить в чём-л. -
3 Himmel
m -s, =1) небо; небосводbedeckter Himmel — небо, покрытое облакамиdie Bläue des Himmels — синева неба, небесная лазурьam literarischen Himmel glänzen — пользоваться славой ( известностью) в литературных кругахgen Himmel — поэт. к небу, к небесамgen Himmel blicken — поднять взор к небуin den Himmel ragen — подниматься к небу ( ввысь)unter einem milden ( rauhen) Himmel leben — жить в мягком ( суровом) климате3) балдахин••Himmel und Menschen — разг. масса людейgroßer Himmel!, du lieber Himmel! — боже (ты) мой!, силы небесные!um (des) Himmels willen! — ради бога!, ради всего святого!es schreit zum Himmel — это вопиет к небу, это требует расплаты ( возмездия)er hat den Himmel auf Erden — для него рай на землеden Himmel offen sehen — блаженствовать; быть в экстазеder Himmel hängt ihm voller Geigen — он на верху блаженства, он в упоенииim siebenten Himmel sein — быть на седьмом небе, быть на верху блаженстваj-n in den Himmel heben — (пре)возносить кого-л. до небесdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel — это было как гром среди ясного неба(wie) vom Himmel gefallen ≈ откуда ни возьмись; как снег на головуdieses Glück ist vom Himmel gefallen — это счастье как с неба свалилосьaus allen Himmeln fallen ( stürzen) — упасть с неба на землю, горько разочароваться, быть крайне поражённымj-n aus allen Himmeln reißen — ошарашить кого-л.er sah den Himmel für eine Baßgeige( für einen Dudelsack) an ≈ ему небо с овчинку показалосьden Himmel stürmen — штурмовать небо, добиваться невозможногоHimmel und Hölle! — бран. проклятие!Himmel und Hölle ( Erde) in Bewegung setzen — пустить в ход все средстваvon Himmel und Erde nichts wissen — ничего не смыслить в чём-л. -
4 der Himmel
- {ether} bầu trời trong sáng, chín tầng mây, thinh không, Ête, hoá Ête - {heaven} thiên đường &), Ngọc hoàng, Thượng đế, trời, số nhiều) bầu trời, khoảng trời, niềm hạnh phúc thần tiên - {sky} bầu trời, cõi tiên, thiêng đường, khí hậu, thời tiết = am Himmel {in the sky}+ = du lieber Himmel! {good heavens!}+ = im siebten Himmel {in paradise}+ = in den Himmel heben {to praise to the skies}+ = unter freiem Himmel {in the open air; under the open sky}+ = gen Himmel gerichtet {heavenward}+ = im siebten Himmel sein {to walk on air}+ = er ist im siebten Himmel {he is on cloud number nine}+ = in den Himmel hineinragen {to rise up to the sky}+ = ein Blitz aus heiterem Himmel {a bolt from the blue}+ = sich wie im siebten Himmel fühlen {to walk on air}+ = das Blaue vom Himmel herunterschwatzen {to talk nineteen to the dozen}+ = das Blaue vom Himmel herunter schwindeln {to lie oneself blue in the face}+ = es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel {it was like a bolt from the blue}+ -
5 Blitz
m; -es, -e1. lightning; (Blitzstrahl) flash (of lightning); der Blitz schlug in den Turm ein the tower was struck by lightning; vom Blitz getroffen werden be struck by lightning; wie vom Blitz getroffen fig. stunned, thunderstruck; wie der Blitz like (a flash of) lightning; like ( oder in) a flash; wie ein geölter Blitz umg. like greased lightning, in a flash; wie ein Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from ( oder out of) the blue; wie ein Blitz einschlagen Nachricht etc.: take everyone by surprise; stärker: come like a bomb; potz Blitz! good heavens!2. FOT. umg. flash; mit / ohne Blitz fotografieren take photos with / without flash* * *der Blitz(Fotoapparat) flash;(Natur) lightning; flash of lightning; thunderbolt* * *Blịtz [blɪts]m -es, -e1) (= das Blitzen) lightning no pl, no indef art; (= Blitzstrahl) flash of lightning; (= Lichtstrahl) flash (of light)vom Blitz getroffen/erschlagen werden — to be struck by lightning
wie vom Blitz getroffen (fig) — thunderstruck
aus ihren Augen schossen or sprühten Blitze — her eyes flashed
einschlagen wie ein Blitz (fig) — to be a bombshell
die Nachricht schlug überall wie ein Blitz ein — the news came as a bombshell to everyone
wie der Blitz (inf) — like lightning
laufen wie ein geölter Blitz (inf) —
die Antwort kam wie ein geölter Blitz (inf) — the answer came in a flash
* * *der1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) flash2) ((often abbreviated to flash) an instrument which produces a sudden bright light for taking photographs.) flashlight3) (a flash of electricity between clouds or from a cloud to earth during a storm, usually followed by thunder: The house was struck by lightning.) lightning* * *<-es, -e>[blɪts]m1. (Blitzstrahl) flash of lightning, lightning no pl, no indef art; (Blitzeinschlag) lightning strikevom \Blitz getroffen/erschlagen werden to be struck/killed by lightning2. (das Aufblitzen) flash3. FOTO flashihre Augen schossen [wütende] \Blitze gegen ihn her eyes flashed [furiously] at him, she looked daggers at him5.▶ wie ein \Blitz einschlagen to come as a bombshell▶ wie vom \Blitz getroffen [o gerührt] thunderstruck▶ wie ein \Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from the blue* * *der; Blitzes, Blitze1) lightning no indef. art.[schnell] wie der Blitz — like lightning; as fast as lightning
wie ein geölter Blitz — (ugs.) like greased lightning
2) (Fot.) flash* * *1. lightning; (Blitzstrahl) flash (of lightning);der Blitz schlug in den Turm ein the tower was struck by lightning;vom Blitz getroffen werden be struck by lightning;wie vom Blitz getroffen fig stunned, thunderstruck;wie der Blitz like (a flash of) lightning; like ( oder in) a flash;wie ein geölter Blitz umg like greased lightning, in a flash;wie ein Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from ( oder out of) the blue;potz Blitz! good heavens!2. FOTO umg flash;mit/ohne Blitz fotografieren take photos with/without flash* * *der; Blitzes, Blitze1) lightning no indef. art.[schnell] wie der Blitz — like lightning; as fast as lightning
wie ein geölter Blitz — (ugs.) like greased lightning
2) (Fot.) flash* * *-e m.bolt n.flash n.lightning n.thunderbolt n. -
6 heiter
adj1) весёлый, радостныйheiteren Mutes sein — быть в бодром ( весёлом) настроенииdas kann ja heiter werden!, das ist ja heiter! — ирон. весёленькое дело!sich heiter geben — принять весёлый вид2) ясный, светлый; безоблачныйdas Wetter wurde heiter — погода разгуляласьder Himmel wird heiter — небо проясняетсяdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel — это было как гром среди ясного неба3)in heiterer Stimmung sein — быть под хмельком -
7 heiter
heiter a весё́лый, ра́достныйheiteren Mutes sein быть в бо́дром [весё́лом] настрое́нииsich heiter geben приня́ть весё́лый видheiter a я́сный, све́тлый; безо́блачныйdas Wetter wurde heiter пого́да разгуля́ласьder Himmel wird heiter не́бо проясня́етсяdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel э́то бы́ло как гром среди́ я́сного не́баheiter a : in heiterer Stimmung sein быть под хмелько́м -
8 это било как гром среди ясного неба
Универсальный русско-немецкий словарь > это било как гром среди ясного неба
-
9 это было как гром среди ясного неба
Универсальный русско-немецкий словарь > это было как гром среди ясного неба
-
10 bolt
1. noun3) (of crossbow) Bolzen, der4)bolt [of lightning] — Blitz[strahl], der
[like] a bolt from the blue — (fig.) wie ein Blitz aus heiterem Himmel
5) (sudden dash)2. intransitive verb1) davonlaufen; [Pferd:] durchgehenbolt out of the shop — aus dem Laden rennen
2) (Hort., Agric.) vorzeitig Samen bilden; [Salat, Kohl:] schießen3. transitive verb1) (fasten with bolt) verriegelnbolt somebody in/out — jemanden einsperren/aussperren
2) (fasten with bolts with/without thread) verschrauben/mit Bolzen verbindenbolt something to something — etwas an etwas (Akk.) schrauben/mit Bolzen befestigen
3) (gulp down)4. adverbbolt [down] — hinunterschlingen [Essen]
* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) der Riegel2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) die Schraube3) (a flash of lightning.) der Blitzstrahl2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) verriegeln2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) herunterschlingen3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) durchgehen•- bolt-upright- boltupright
- academic.ru/114932/a_bolt_from_the_blue">a bolt from the blue* * *[bəʊlt, AM boʊlt]I. vishe \bolted to the phone sie stürzte ans Telefonthe horse has \bolted ( fig) der Zug ist schon abgefahrenthe rabbits \bolted away die Kaninchen schossen [o geh stoben] davonII. vt1. (gulp down)▪ to \bolt sth ⇆ [down] etw hinunterschlingen2. (lock)to \bolt a door/window eine Tür/ein Fenster verriegeln3. (fix)III. nto make a \bolt for freedom das Weite suchen, flüchten2. (lightning)\bolt of lightning Blitz[schlag] mto draw the \bolt den Riegel vorschieben8.▶ the nuts and \bolts of sth die praktischen Details* * *[bəʊlt]1. n3) (of lightning) Blitzstrahl mit came/was like a bolt from the blue (fig) — das schlug ein/war wie ein Blitz aus heiterem Himmel
4) (of cloth) Ballen mSee:→ shoothe made a bolt for the door — er machte einen Satz zur Tür
2. adv3. vitoo late now, the horse has bolted (fig) — zu spät, der Zug ist schon abgefahren
2) (= move quickly) sausen, rasen, pesen (inf)4. vt1) door, window zu- or verriegeln3) one's food hinunterschlingen* * *bolt1 [bəʊlt]A s1. Bolzen m:shoot one’s (last) bolt fig umg einen letzten Versuch machen;2. Blitz(strahl) m:it was ( oder came as, came like) a bolt from ( oder out of) the blue fig das kam (überraschend) wie ein Blitz aus heiterem Himmel, es traf mich etc wie ein Blitz aus heiterem Himmel3. (Wasser- etc) Strahl m4. TECH (Tür-, Schloss) Riegel m5. TECH (Schrauben)Bolzen m, Schraube f (mit Mutter):bolt nut Schraubenmutter f6. TECH Dorn m, Stift m7. MIL, TECH Bolzen m, (Gewehr- etc) Schloss n10. BOTa) Butterblume fb) ( besonders Knolliger) Hahnenfuß11. plötzlicher Satz oder Sprung, (blitzartiger) Fluchtversuch:he made a bolt for the door er machte einen Satz zur Tür;make a bolt for it → C 312. POL US Weigerung, die Politik oder einen Kandidaten der eigenen Partei zu unterstützenC v/i1. sich verriegeln lassen, verriegelt werden (Tür etc)2. rasen, stürmen, stürzen ( alle:from, out of aus)3. das Weite suchen, sich aus dem Staub machen4. scheuen, durchgehen (Pferd)7. AGR vorzeitig in Samen schießenD v/t2. JAGD einen Hasen etc aufstöbern, aus dem Bau treiben4. eine Tür etc ver-, zuriegeln5. TECH mit Bolzen befestigen, verbolzen, ver-, festschrauben:bolted connection, bolted joint Schraubverbindung f, Verschraubung f7. obs fig fesseln8. POL US die eigene Partei oder ihre Kandidaten nicht unterstützen, sich von seiner Partei lossagenbolt2 [bəʊlt] v/t1. Mehl sieben, beuteln2. fig untersuchen, sichten* * *1. noun3) (of crossbow) Bolzen, der4)bolt [of lightning] — Blitz[strahl], der
2. intransitive verb[like] a bolt from the blue — (fig.) wie ein Blitz aus heiterem Himmel
1) davonlaufen; [Pferd:] durchgehen2) (Hort., Agric.) vorzeitig Samen bilden; [Salat, Kohl:] schießen3. transitive verb1) (fasten with bolt) verriegelnbolt somebody in/out — jemanden einsperren/aussperren
2) (fasten with bolts with/without thread) verschrauben/mit Bolzen verbindenbolt something to something — etwas an etwas (Akk.) schrauben/mit Bolzen befestigen
3) (gulp down)4. adverbbolt [down] — hinunterschlingen [Essen]
* * *n.Blitz -e m.Bolzen - m. v.sausen v.verriegeln v.
См. также в других словарях:
Himmel — Himmelszelt; Firmament; Sternenzelt; Himmelsphäre; Himmelskugel; Jenseits; Paradies; Garten Eden * * * Him|mel [ hɪml̩], der; s: 1. luftiger, wie eine Halbkugel wirkender Raum über der Erde, zu dem auch der Mond und die Sterne gehören … Universal-Lexikon
Blitz — Der Blitz dient in den Redensarten vor allem zur Bezeichnung höchster Geschwindigkeit, z.B. wie der Blitz, Schnell wie der Blitz, Blitzschnell, Wie der Blitz verschwinden. Schon Luther benutzt den sprichwörtlichen Vergleich in seiner… … Das Wörterbuch der Idiome
Drangperiode — Drạng|pe|ri|o|de, die; , n (Sport): längerer Zeitabschnitt, in dem eine Mannschaft ständig das gegnerische Tor bestürmt. * * * Drạng|pe|ri|o|de, die; , n (Sport): längerer Zeitabschnitt, in dem eine Mannschaft ständig das gegnerische Tor… … Universal-Lexikon
heiter — vergnügt; erheitert; gut aufgelegt (umgangssprachlich); frohgemut; ausgelassen; froh gelaunt; beschwingt; fröhlich; gut gelaunt; bumsfidel ( … Universal-Lexikon
plötzlich — ruckartig; unerwartet; unvermittelt; unvermutet; auf einmal; jäh; mit einem Mal; abrupt; unverhofft; urplötzlich; jeden Augenblick; … Universal-Lexikon
Remick — Lee Ann Remick (* 14. Dezember 1935 in Quincy, Massachusetts; † 2. Juli 1991 in Los Angeles, Kalifornien) war eine US amerikanische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Filmografie (Auszug) … Deutsch Wikipedia
Lee Remick — (1974) Lee Ann Remick (* 14. Dezember 1935 in Quincy, Massachusetts; † 2. Juli 1991 in Los Angeles, Kalifornien) war eine US amerikanische Schauspielerin … Deutsch Wikipedia
unversehens — Knall auf Fall; unvermittelt; jäh; plötzlich; unvorhergesehen; aus heiterem Himmel (umgangssprachlich); überraschenderweise * * * un|ver|se|hens [ ʊnfɛɐ̯ze:əns] <Adverb>: überraschend, ohne dass man es voraussehen konnte: er kam unversehens … Universal-Lexikon
Simagin — Wladimir Pawlowitsch Simagin (russisch Владимирь Павлович Симагин, wiss. Transliteration Vladimir Pavlovič Simagin; * 21. Juni 1919 in Moskau; † 25. September 1968 in Kislowodsk) war ein russisch sowjetischer Schachspieler. Er galt als einer der… … Deutsch Wikipedia
Wladimir Pawlowitsch Simagin — Bild Simagins von seiner Grabplatte auf dem Nowodewitschi Friedhof Wladimir Pawlowitsch Simagin (russisch Владимир Павлович Симагин, wiss. Transliteration Vladimir Pavlovič Simagin; * 21. Juni … Deutsch Wikipedia
Wladimir Simagin — Wladimir Pawlowitsch Simagin (russisch Владимирь Павлович Симагин, wiss. Transliteration Vladimir Pavlovič Simagin; * 21. Juni 1919 in Moskau; † 25. September 1968 in Kislowodsk) war ein russisch sowjetischer Schachspieler. Er galt als einer der… … Deutsch Wikipedia